مرکز دانلود کتاب الکترونیکی


دوستی ها - دانلود فیلم و سریال

مطالبی که برچسب کشورهای را دارند .

حضور کشور‌های بریکس در جشنواره فیلم مسکو



به نقل از شبکه تلویزیونی بریکس، جشنواره فیلم مسکو که ۳۱ فروردین ۱۴۰۳ آغاز به کار کرده است، تا هفتم اردیبهشت‌ماه ادامه دارد. این جشنواره امسال فیلم‌هایی از بیش از ۵۰ کشور را به نمایش می‌گذارد. در مجموع، بیش از ۲۶۰ فیلم از جمله در جشنواره بریکس حضور دارند که حدود ۲۰ درصد بیشتر از سال ۲۰۲۳ است.

بنا بر این گزارش، رقابت اصلی شامل ۱۰ فیلم بلند از روسیه، صربستان، ایران و سایر کشور‌ها است. بر این اساس، فیلم‌های داستانی از روسیه، جمهوری اسلامی ایران، چین، مصر، هند، آفریقای جنوبی، عربستان سعودی و برزیل به عنوان اعضای بریکس در این جشنواره شرکت کرده‌اند. بنا بر این گزارش، آثار شرکت داده شده در این جشنواره توسط هیأت داوران متشکل از کشور‌های عضو گروه بریکس در حال بررسی است. فیلمسازانی از روسیه، امارات، اتیوپی، چین، آفریقای جنوبی و چین فیلم‌های مسابقه را ارزیابی خواهند کرد.

مولادلو باسمن فیلمساز اهل آفریقای جنوبی در این باره گفت: در سال ۲۰۱۹، اولین نمایش فیلم خود را در برزیل داشتم و اکنون برای دومین بار اینجا هستم. من مفتخرم که نماینده کشورم باشم. معتقدم که شرکت در رویداد‌های BRICS یک تجربه ارزشمند است.

یرگاشوا تشومه عمار از اعضای هیأت داوران این جشنواره از اتیوپی نیز گفت: این اولین بار است که اتیوپی در جشنواره فیلم BRICS شرکت می‌کند. من خوشحالم که در اینجا هستم. من معتقدم این جشنواره به کشور‌های ما کمک می‌کند تا برای دستیابی به نتایج عالی همکاری بیشتری داشته باشند.

جایزه اصلی این جشنواره جایزه سنت جورج طلایی است. این جایزه به بهترین فیلم در برنامه مسابقه و به هنرمندی اهدا می‌شود که به ارتقای سینمای جهان کمک کرده باشد. به برندگان این جشنواره در هفت بخش نشان نقره‌ای سنت جورج اعطا می‌شود. این جشنواره همچنین جایزه افتخاری کنستانتین استانیسلاوسکی “من باور دارم” را اهدا می‌کند.

بنا بر گزارش دیگری، جشنواره بین‌المللی فیلم مسکو همچنین در بخش مرور آثار چهل و ششمین دوره خود بخش ویژه‌ای را با عنوان «داریوش مهرجویی: شاعرانگی زندگی معمولی» به مرور آثار داریوش مهرجویی سینماگر فقید ایرانی اختصاص داده است.

فیلم‌های «هامون»، «گاو»، «درخت گلابی»، «لیلا»، «پری» و «اشباح» از جمله آثار این کارگردان فقید ایرانی است که به همت بنیاد سینمایی فارابی در جشنواره مسکو ۲۰۲۴ به نمایش گذاشته خواهد شد.

داریوش مهرجویی نویسنده، یکی از کارگردانان برجسته سینمای ایران و از چهره‌های اصلی موج نوی سینمای ایران متولد سال ۱۳۱۸ بود، وی علاوه بر فعالیت در سینما، به نوشتن رمان و ترجمه نیز می‌پرداخت. در سال ۱۳۹۳ از سوی سفیر فرانسه جایزه شوالیه ادب و هنر فرانسه به او اهدا شد. مهرجویی فارغ‌التحصیل رشته فلسفه از دانشگاه کالیفرنیا، لس آنجلس (UCLA) آمریکا بود.

داریوش مهرجویی و وحیده محمدی‌فر همسر وی ۲۲ مهرماه سال ۱۴۰۲ در ویلای شخصی خود در کرج به قتل رسیدند.

روسیه که در سال جاری میلادی (۲۰۲۴) ریاست دوره‌ای گروه بریکس را برعهده دارد، جشنواره فیلم مسکو را در فهرست ۲۵۰ رویداد بریکس گنجانده است.

طرح ایجاد گروه بریکس با نزدیکی چهار قدرت اقتصادی در حال ظهور جهان شامل برزیل، روسیه، چین و هند در دوران اوج یکجانبه‌گرایی آمریکا در اواسط دهه ۱۹۹۰ میلادی شکل گرفت. «گروه بریک» در ۱۶ ژوئن ۲۰۰۹ میلادی (۲۶ خرداد ۱۳۸۸ شمسی) به‌طور رسمی تأسیس شد و با اضافه شدن آفریقای جنوبی در ۲۱ سپتامبر ۲۰۱۰ (۳۰ شهریور ۱۳۸۹) نام آن پس از پیوستن این کشور از «بریک» به «بریکس» تغییر یافت.

در اجلاس سران بریکس در آفریقای جنوبی در تابستان ۱۴۰۲، سیریل رامافوزا رئیس جمهور این کشور اعلام کرد که اعضای این سازمان تصمیم گرفته اند از آرژانتین، مصر، اتیوپی، ایران، عربستان سعودی و امارات برای عضویت کامل بریکس دعوت کنند. رئیس‌جمهوری جدید آرژانتین در ماه‌های اخیر اعلام کرد که کشورش به این گروه نمی‌پیوندد، با این حال، سرگئی ریابکوف معاون وزیر امور خارجه روسیه اعلام کرد: ما دعوت از آرژانتین را لغو نمی‌کنیم، این دعوت باقی می‌ماند. خواهیم دید که توسعه بیشتر بریکس چگونه پیش می‌رود و همکاران آرژانتینی ما درباره این موضوع چه نتیجه گیری خواهند کرد.

منبع: ایرنا

دانلود انیمیشن

دانلود سریال آمرلی

سریال جنگل آسفالت

دوستی ها - دانلود فیلم و سریال

ویزای زیارتی یا گردشگری برای کشورهای عضو شانگهای برقرار شود



پیش نشست اجلاس وزیران فرهنگ کشور‌های عضو سازمان همکاری شانگهای با حضور کارشناسان و نمایندگان فرهنگی کشور‌های عضو به صورت برخط برگزار شد.

در این نشست، ضمن بررسی تمهیدات برای برگزاری جلسه وزیران فرهنگ کشور‌های عضو سازمان همکاری شانگهای، پیشنهاد‌های متنوع کارشناسان برای ارتقای روابط فرهنگی این کشورها مطرح و بررسی شد.

قرار است بیست و یکمین نشست وزیران فرهنگ کشور‌های عضو سازمان همکاری شانگهای، اردیبهشت ماه امسال در قزاقستان برگزار شود.

در این نشست برخط که به ریاست قزاقستان برگزار شد، کارشناسان فرهنگی جمهوری اسلامی ایران، هند، چین، پاکستان، تاجیکستان، روسیه، ازبکستان و قزاقستان حضور داشتند. اما قرقیزستان که عضو نهم سازمان همکاری شانگهای است در این نشست حضور نداشت.

عادل خانی، مدیرکل توسعه روابط فرهنگی آسیا و اقیانوسیه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی که با همراهی پرویز قاسمی، رئیس اداره همکاری فرهنگی سازمان‌های بین المللی و مردم نهاد در این نشست حضور داشت، ضمن تشکر از دولت قزاقستان برای میزبان این رویداد مهم فرهنگی اظهار کرد: جمهوری اسلامی ایران از برگزاری جشنواره‌های مشترک فرهنگی بین کشور‌های عضو سازمان، استقبال و آمادگی خود برای اعزام گروه‌های هنری جوان و توانمند برای حضور در چنین رویداد‌هایی اعلام می‌کند.

او تأکید کرد که جمهوری اسلامی ایران به عنوان عضو اصلی سازمان همکاری شانگهای، از اجرایی کردن برنامه‌های فرهنگی بین کشور‌های عضو استقبال می‌کند و در همه آن‌ها حضور خواهد داشت.

خانی در ادامه پیشنهاد کرد: در راستای توسعه همکاری‌های فرهنگی بین کشور‌های عضو سازمان، ویزای زیارتی یا گردشگری برای شهروندان این کشورها برقرار شود تا از این طریق، توسعه فرهنگی شتاب گیرد.

سایر کارشناسان حاضر در این نشست برخط، ضمن موافقت با این پیشنهاد ایران، اعلام کردند که این موضوع به صورت مکتوب و مدون در اجلاس آتی وزیران فرهنگ کشورها، بررسی و در قالب یک توافق‌نامه به امضا برسد.

بر همین اساس، مباحث حقوقی و دیپلماتیک این پیشنهاد با هماهنگی وزارت خانه‌های امور خارجه و میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی کشورمان، پیگیری، تدوین و به سایر کشور‌های عضو سازمان همکاری شانگهای، ارائه خواهد شد.

مدیرکل توسعه روابط فرهنگی آسیا و اقیانوسیه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در بخش دیگری از این نشست برخط با اشاره به ابتکار قزاقستان در طرحی برای ارائه زیارتگاه‌های معنوی کشور‌های عضو سازمان گفت: معرفی یکی از زیارتگاه‌های کشور‌های عضو، ایده بسیار خوبی است و در این چارچوب، ما یکی از اماکن برجسته دینی کشورمان را معرفی کرده‌ایم و پیشنهاد ما این است که در نشست ماه آینده وزرای فرهنگ، این ابتکار اجرایی شود.

براساس این ابتکار، قزاقستان به عنوان رئیس دوره‌ای اجلاس وزرای فرهنگ، از ویدیو‌ها و عکس‌های یک زیارتگاه معرفی شده از سوی کشور‌های عضو، اثری تصویری تولید و به صورت بین المللی آن را منتشر خواهد کرد و این طرح توسط رئیس جمهوری قزاقستان در اجلاس سران شانگهای ۲۰۲۳ در دهلی نو مطرح شده است.

اهداف این طرح، تقویت و حفظ دوستی ملل، بازشناسی و معرفی ظرفیت‌های گردشگری، تبلیغ و ترویج بنا‌های میراث معنوی و فرهنگی کشور‌های عضو، عنوان شده است.

در بیست و یکمین نشست اجلاس وزیران فرهنگ کشور‌های عضو سازمان همکاری شانگهای، علاوه بر تبادل نظر برای تعیین چشم‌انداز توسعه همکاری‌های فرهنگی چند جانبه، پیشرفت اجرای موافقت‌نامه بین دولت‌های عضو سازمان در زمینه همکاری فرهنگی نیز مورد توجه قرار خواهد گرفت.

در بخش دیگری از این نشست، خانی توجه اعضا را به موضوعات فرهنگی مهمی همچون مقابله با افراط‌گرایی، مقابله با تروریسم و آن‌چه در فلسطین و غزه می‌گذرد و ارائه برنامه‌های مشترکی پیرامون موضوعاتی همچون نوروز جلب کرد.

او با ارائه پیشنهاداتی به اعضای حاضر در این نشست گفت: ایجاد دبیرخانه سینمایی کشور‌های عضو سازمان در ساختاری جدید، امری ضروری است و با توجه به ظرفیت‌ها و دستاورد‌های ایران در حوزه تولید و اکران فیلم، می‌توانیم کمک‌های شایانی به برقراری این ساختار کنیم.

در بخش‌های دیگر این نشست نیز، هر یک از کارشناسان، درباره پیشنهاد‌های جمهوری اسلامی ایران در زمینه گسترش همکاری‌های فرهنگی، نکاتی را مطرح و پیشنهادات خود را نیز در این راستا ارائه کردند.

 قرار است جلسه حضوری این نشست، پیش از برگزاری اجلاس وزیران فرهنگ کشور‌های عضو سازمان همکاری شانگهای، در شهر آلماتی؛ پایتخت قزاقستان برگزار شود.

منبع: روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

دانلود انیمیشن

دانلود سریال آمرلی

سریال جنگل آسفالت

مردم کشور‌های اسلامی پای کار فلسطین هستند



وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ظهر امروز جمعه ۴ اسفند به دعوت همتای ترکیه‌ای خود برای حضور در اجلاس وزرای اطلاع‌رسانی کشور‌های سازمان کنفرانس اسلامی عازم ترکیه شد. در این سفر فرشاد مهدی پور معاون امور رسانه‌ای و تبلیغات وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و عاطفه خادمی مشاور اجتماعی وزیر فرهنگ را همراهی می‌کنند. این اجلاس به‌صورت ویژه به مسئله غزه خواهد پرداخت.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی پیش از سفر به اجلاس وزرای اطلاع‌رسانی کشور‌های اسلامی در استانبول گفت: در این اجلاس در دفاع از مردم مظلوم غزه و راهکار‌های جمهوری اسلامی ایران تاکید خواهم کرد.

اسماعیلی با تاکید بر این مطلب، افزود: با برخی از همتایانم از کشور‌های اسلامی دیدار‌هایی نیز خواهم داشت.

وی ادامه داد: تلاش می‌کنیم کشور‌های اسلامی با توان بیشتری در راه حمایت از مردم مظلوم فلسطین قدم بردارند.

دانلود انیمیشن

ضرورت تشکیل «اتحادیه کشور‌های فارسی‌زبان»



علی دارابی در مراسم «شب میراث‌فرهنگی ایران و تاجیکستان» که امشب چهارم اسفند در مجموعه تاریخی فرهنگی نیاوران، برگزار شد، ضمن خیر مقدم به دولت صفرزاده، معاون وزیر فرهنگ تاجیکستان و هیأت همراه و نظام‌الدین زاهدی، سفیر تاجیکستان در جمهوری اسلامی گفت: از همه برگزار کنندگان و دست اندرکاران شب میراث‌فرهنگی ایران و تاجیکستان به خصوص از همکارانم در معاونت میراث‌فرهنگی، مرکز میراث ناملموس تهران و سفارت تاجیکستان در ایران قدردانی می‌کنم.

او افزود: امیدوارم برگزاری این قبیل نشست‌ها و بزرگداشت‌ها گامی در تقویت همدلی، وحدت، گسترش صلح و دوستی و پاسداشت از زبان فارسی، صیانت از ایران و اسلام، سه رکن مشترک ایران و تاجیکستان در کنار سابقه تمدنی و فرهنگی‌مان باشد.

دارابی ضمن تسلیت به منظور درگذشت خنیاگر و آوازخوان مشهور تاجیکستان «دولتمند خالف» که در ایران بسیار محبوب بود، بیان کرد: جای او بسیار خالیست. قرار بود امشب هنرنمایی کند. رحمت و رضوان الهی بر او باد.

قائم‌مقام وزیر و معاون میراث‌فرهنگی خاطرنشان کرد: تاجیکستان را کشور کوه‌ها و سنگ نامیده‌اند. اما مردمان آن بسیار مهربان و خونگرم هستند. برخی تاجیکستان را موزه‌ای باز و زیر آسمان نیلی نامیده‌اند که پر از آثار باستانی است. برخی دیگر تاجیکستان را سرزمین تنوع رنگ‌ها و قوم‌ها نامیده‌اند و همه این‌ها درست است، اما تاجیکستان پاره تن ایران است. نویسنده بزرگ ایران، استاد سید محمد علی جمالزاده بر این باور است که ایران و تاجیکستان «خویشاوند» هستند. بسیاری از نویسندگان از واژه «تاجیکستان، پاره تن ایران» یاد کرده‌اند.

او بیان کرد: تاجیکستان و ایران پیوند عمیق تاریخی دارند. خاستگاه «زبان پارسی دری» که جانشین زبان پهلوی در ایران شد از خراسان بزرگ و فرا رود یا تاجیکستان بوده است. نخستین شاعران پارسی زبان مانند «رودکی» که استاد شاعران سده چهارم هجری قمری در دوره سامانی بوده است، از همین سرزمین امروزی تاجیکستان است. رودکی پدر شعر فارسی است.

او افزود: مشاهیر و مفاخر بزرگی، چون حکیم و دانشمند بزرگ ابوعلی سینا از همین سرزمین برخاسته‌اند. ایران و تاجیکستان دوست، برادر، هم‌ریشه و هم‌وطن هستند. بلخ و بخارا، دوشنبه، خنجد، کولاب، سربند و … شهر‌هایی هستند که مردم ایران با آن آشنا هستند و به آن عشق می‌ورزند.

دارابی همچنین درباره سرمایه‌های بزرگ ایران و تاجیکستان گفت: سخن را «با نام خداوند جان و خرد» از بیان خالق بزرگ شاهنامه، حکیم ابوالقاسم فردوسی آغاز کردم. اگر چه شاهنامه را یک نفر به نام فردوسی سروده است، اما گویی همه با او همراه بوده‌اند. فردوسی با سرودن شاهنامه خدمت ماندگاری به ایران، اسلام و زبان فارسی کرده است. ایران، اسلام و زبان فارسی در سرتاسر شاهنامه به عنوان میراث‌فرهنگی بزرگ به یادگار گذاشته شده است.

او تاکید کرد: زبان فارسی، زبان مادری ماست. زبان مادری حوزه تمدنی ایران، تاجیکستان، افغانستان، ازبکستان، عراق و فارسی زبانان زیادی در اقصی نقاط عالم است. در عصر جهانی شدن که برخی قدرت‌ها به دنبال سیطره چند زبان مشخص در گستره جهانی هستند که نوعی ناسیونالیسم آمریکایی و غربی است، آنگونه که ساموئل هانتینگتون نظریه‌پرداز معروف آمریکایی قلمداد می‌کند و آن را تخطئه می‌کند و گسترش آن را خطری برای زبان مادری می‌داند.

دارابی توضیح داد: وظیفه همه ما صیانت از زبان فارسی است که آن را «قند پارسی» نامیده‌اند. با زبان مادری است که بهتر، عمیق‌تر و روشن‌تر می‌توانیم به بیان احساسات و افکار خود بپردازیم و از حق آزادی بهره ببریم.

قائم‌مقام وزیر و معاون میراث‌فرهنگی بیان کرد: «هویت» از مفاهیم و واژگان پر بسامد در میان سیاستمداران، نویسندگان، حاکمان ایران و تاجیکستان است. در عصر ارتباطات و ظهور نسل جدید بیش از گذشته نیاز به بازخوانی و تبیین «هویت»، «ریشه ها»، «تاریخ»، «تمدن» و «میراث‌فرهنگی» برای جامعه خودمان و جهانیان داریم. این داشته‌های بزرگ و تمدنی هر دو ملت، برای توسعه و بسط مناسبات فرهنگی، سیاسی، اجتماعی و اقتصادی است که باید روز به روز گسترش یابد.

دارابی همچنین درباره همکاری‌های مشترک دو کشور در قالب پیشنهاداتی گفت: ما مفتخر به زیست در جهان فرهنگی مشرقیم و امروز در قاره آسیا شاهدانی از هویت فرهنگی خود را در جهان به اشتراک گذاشته‌ایم. در آماری میان ۵ قاره، از میان ۷۳۰ عنصر جهانی به ثبت رسیده در فهرست میراث زنده بشری، ۳۴۰ نمود در قاره آسیاست و از میان این ۳۴۰ نمود در آسیا، ۱۳۳ نمود آن به نمایندگی از منطقه ما (آسیای غربی و مرکزی) در جهان است که شاهدی بر هویت ماست.

او ضمن بیان اینکه در میان ۸۵ اثر چند ملیتی در جهان، ۴۴ عنصر به حوزه کشور‌های آسیایی تعلق دارد، افزود: این آثار به عنوان ابتکاری در این میانه به منظور ایجاد وفاق مضاعف میان ملت‌ها مورد توجه قرار گرفته است. از این میان، ۴۴ عنصر مشترک در آسیا یعنی سرزمین مادری ماست تا روی اشتراکات دو ملت بیشتر متمرکز شویم.

دارابی گفت: ایران در حوزه میراث ملموس جزو ۱۰ کشور برتر جهان و در حوزه میراث ناملموس رتبه ۵ دنیا را دارد که عمدتاً برگرفته از جشن‌ها، شادمانی، آئین‌های ملی، تاریخی، کشاورزی، دانش، کیهان و طبیعت‌محور است. ایران سابقه ۷ هزار سال قدمت تاریخی و سابقه بیش از یک میلیون سال سکونت بشری دارد. این ظرفیتی بزرگ برای همکاری‌های مشترک با کشور همسایه، دوست، برادر و ملت عزیز تاجیکستان محسوب می‌شود.

دارابی تاکید کرد: امیدواریم بتوانیم «اتحادیه کشور‌های فارسی زبان» را تشکیل دهیم و کارگروه مشترکی میان میراث فرهنگی ایران و تاجیکستان برای همکاری در تدوین پرونده‌های مشترک ثبت‌جهانی داشته باشیم. نمایشگاه‌های مشترک برگزار کنیم و انتقال تجربه داشته باشیم. همچنین برای برگزاری دوره‌های آموزشی به منظور تدوین و ثبت پرونده‌های ملی و جهانی اعلام آمادگی می‌کنیم.

او گفت: برگزاری مناسبت‌های مشترک در ایران و تاجیکستان از جمله «شب میراث‌فرهنگی» که امشب شاهد برگزاری باشکوه آن هستیم از دیگر اتفاقات فرهنگی است که می‌تواند میان دو کشور رقم بخورد.

او در پایان خاطرنشان کرد: معاونت میراث‌فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و مرکز میراث ناملموس تهران برای تحقق پیشنهاد‌های مطروحه اعلام آمادگی می‌کند. تا به حال ۴ اثر مشترک ثبت کردیم و دو پرونده دیگر نیز در دست داریم.

دانلود انیمیشن